Korean Grammar Patterns
사물 존칭 오류
Meaning
Over-honorifying objects
How to use it
Honorific 시 should mark a respected PERSON, not an object. 커피 나오셨습니다 ('the coffee has come out, honored') is wrong because coffee deserves no respect. Say 커피 나왔습니다 / 커피 나왔어요. This service-industry over-honorific is a common error.
Respect the customer, not the coffee/price/size.,Correct: 주문하신 음료 나왔습니다.
Examples
| Korean | English |
|---|---|
| 커피 나오셨습니다. (X) → 커피 나왔습니다. (O) keopi naosyeotsseumnida. → keopi nawatsseumnida. | 'The coffee has come (honored)' (wrong) → 'The coffee is ready' (right) |
| 가격은 만 원이세요. (X) → 만 원입니다. (O) gagyeogeun man wonisesyo. → man wonimnida. | 'The price is 10,000 won (honored)' (wrong) → 'It is 10,000 won' (right) |
한입 Hannip — learn Korean one bite a day
This entry (and hundreds more) is in the Hannip app with native pronunciation, quizzes and translations in English, 한국어, 日本語, 中文, Tiếng Việt and ไทย.
Start learning free →